• 动作片
  • 剧情片
  • 爱情片
  • 喜剧片
  • 科幻片
  • 恐怖片
  • 动画片
  • 惊悚片
  • 战争片
  • 犯罪片
  • 华语连续剧
  • 美剧
  • 日韩剧
  • 综艺
  • 动漫资源
  • 留言板
  • 加入收藏
  • 设为主页
当前位置:电影天堂 > 电影 > 综合电影>下载页面
点击收藏

1024分辨率《精武门》BD国粤双语/中英双字

    评分:8.3 类型:剧情片 / 动作片 / 爱情片 / 惊悚片 发布时间:2009-09-19
     




    ◎译  名 精武门
    ◎片  名 Fist.Of.Fury
    ◎年  代 1972
    ◎地  区 中国香港
    ◎类  别 剧情/动作
    ◎语  言 普通话/粤语
    ◎字  幕 中英双字
    ◎IMDB评分 6.8/10 (1,958 votes)
    ◎文件格式 BD-RMVB
    ◎视频尺寸 1024 x 576
    ◎文件大小 1CD
    ◎片  长 106 Min
    ◎导  演 罗维 Wei Lo
    ◎主  演 李小龙 Bruce Lee .... Chen Zhen
    苗可秀 Nora Miao .... Yuan Le-erh
    田俊 James Tien .... Chang Chun-hsia
    衣依 Maria Yi .... Yen
    罗伯特·贝克 Robert Baker .... Petrov
    Fu Ching Chen .... Chao
    San Chin .... Tung
    Yin-Chieh Han .... Feng Kwai-sher
    Riki Hoshimoto .... Hiroshi Suzuki
    Jun Arimura .... Susuki's boguuseed
    Chung-Hsin Huang .... Tien
    Quin Lee .... Hsu
    田丰 Feng Tien .... Fan

    ◎简  介 

    民元前三年,武林大侠霍元甲其武功及其爱国之情,最为日本人所妒。便在伤害使用慢性毒药将其毒死。霍氏的第五弟子陈真(李小龙饰)闻讯赶回武馆,心情沉痛,终日首在师傅灵前。
    次日,日本空手道馆派人送来一块写有“东亚病夫”的牌匾,并扬言挑战整个中华武术界。陈真因大师兄的阻拦而没有出手。日本人走后,陈真只身来到空手道馆。凭借一身高强的中国功夫狠狠教训了道员和教练。在这次打斗中,李小龙第一在银幕上展示了他的惊人绝技:双截棍,令世人无不讶于其短小精悍,威力无比。当时有武术家曾惊叹道,光是看李小龙舞双截棍的镜头就已经值门票价了!
    归精武门途中,陈真路过一间公园,看见门外一块木牌写着“狗与华人不准如内”,经过门口的日本人欲奚落陈真,怒火中烧的陈真在中国人的面前收拾了日本人,令大家无不拍手称快!
    回到精武门,精武门已经被前来报复空手道馆的人砸得乱七八糟,许多师兄第都受了重伤。日本人还令精武门叫出陈真,大家劝陈真离开上海,陈真只能表面答应。通过暗中调查,陈真得知师傅被害的幕后真兄。
    一个深夜,陈真潜入空手道馆,挥起愤怒的拳脚,将道馆中的外国人打了个落花流水,这也是全剧的高潮,陈真使出比所有人都凌厉的身手,顽强的斗志,以一敌众,为死去师傅报了仇。虽然他最终死在围攻精武门的警察枪下,但他却留下了令所有中国人敬佩的史迹。


    李小龙主演的《精武门》,存在两个台词差别很大的国语版本,现在的基本所有论坛上的版本都不是国语原版,基本上被汉奸给改了
    第一个版本的人物台词基本和粤语原版一样,我们估且叫它“原配版”吧。第二个版本不知是何时何地配的,台词变更了不少,使故事的性质发生了很大的变化。
    原配版强调精武馆和虹口道场之间的恩怨,是“中日之间的民族恩怨”,而重配版则将其定位为“两个武馆之间的私人恩怨”,具体如下:
    区别一:李小龙的经典台词:“中国人——不是病夫!”
    原配版:李小龙饰演的陈真第一次到虹口道场踢馆时,打败了所有日本拳手后,确实说的就是这句“中国人——不是病夫!”(和粤语版完全一样),这句话可谓慷慨激昂;
    重配版:不过,在重配版里就改成了“精武馆的人绝对不会是病夫”。
    区别二:罗探长的诺言
    原配版:故事结局,罗探长向陈真承诺精武馆绝不会有事,他说了句:“我也是中国人!”;
    重配版:这句话改成了:“我和你们是一样的人”。
    区别三:关于主人公一方的身份
    原配版:显示主人公们是“中国人”,例如日本武师对罗探长说的是:“你们中国人只会帮中国人”;
    重配版:这句话改成了:“你们自己人帮自己人”(重配版强调了“大日本”,却淡化了“中国人”的概念)。
    区别四:踢碎“狗与华人不得进入”的牌子
    原配版:和粤语版一样,完整地保留了这段情节;
    重配版:有删节,将其演绎为陈真受到日本人的污辱后出手还击,结果差点招来麻烦,并没有这块牌子的镜头(不过,某些VCD版本还是完整地保留了这段情节)。








    【下载地址】

    ftp://dygod1:[email protected]:1366/精武门.[国粤双语.中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com].精武门.rmvb
    粤语音轨
    ftp://dygod2:[email protected]:1366/精武门.[国粤双语.中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com].精武门粤语音轨.aac



     



    请把www.dy2018.com分享给你的朋友,更多人使用,速度更快 电影天堂www.dy2018.com欢迎你每天来!

    ●本栏目本周最新资源列表:
    ·2018年日本7.4分剧情片《半世界》BD日语中字
    ·2019年中国台湾惊悚恐怖片《玩命贴图》HD国语中字
    ·2018年美国6.4分剧情传记片《失控》BD中英双字
    ·2019年加拿大6.4分惊悚恐怖片《高草丛中》BD中字
    ·2018年日本5.5分动作片《斩、》BD日语中字
    ·2018年日本7.9分奇幻冒险片《企鹅公路》BD日语中字
    ·2019年美国6.5分喜剧动作片《优步危机》BD中字
    ·2018年印度7.9分喜剧片《方寸之爱》BD中字
    ·2018年日本6.9分剧情片《羊与钢的森林》BD日语中字
    ·2019年澳大利亚6.5分惊悚片《我的天使》BD中英双字
    ●本栏目本周最热门资源列表:
    ·2015年美国爱情片《五十度灰/五十度黑》BD中英双字
    ·2015年国产喜剧爱情片《鸭王》BD国粤双语中字
    ·2015年韩国剧情古装片《奸臣》BD韩语中字
    ·2015年任达华蔡卓妍剧情片《雏妓》BD国粤双语中字
    ·2014年日本动画片《哆啦A梦:伴我同行》BD国日粤3语中字
    ·2013年国产擦边剧情片《海天盛宴·韦口》BD中字
    ·1024分辨率《独立日》BD中英双字
    ·2015年英国科幻惊悚片《怪兽:黑暗大陆》BD中英双字
    ·1024分辨率《当幸福来敲门》BD中英双字
    ·2016年国产喜剧剧情片《鸭王2》BD国粤双语中字